Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Final Fantasy VII Rebirth

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи

Статья о второй части ремейка великой Final Fantasy VII, которая вышла в конце февраля. Создавал её в 2023 году посредством перевода драфта с английской Википедии, а после прохождения игры переписал фактически с нуля своими словами. Принимаю во внимание её большой объём, во многом обусловленный количеством массивных шаблонов и источников, однако хочу заметить, что существуют и более крупные ИС об играх, в частности The Sims 4. Тем не менее, готов сократить материал если потребуется. — Xsetup (обс.) 14:54, 1 мая 2024 (UTC)[ответить]

Поддерживаю

[править код]
  • Я не поклонник Final Fantasy, но с радостью прочитал её несколько дней назад. По-моему скромному мнению — один из главных фаворитов на конкурс «Статьи года» в 2024 году в игровой номинации. — Игровой фанат (обс.) 17:03, 1 мая 2024 (UTC)[ответить]

Комментарии

[править код]
  • В ВП:ТИС указано, что не рекомендуется превышать … 250 килобайтов текста, … лишний текст при обоснованных замечаниях к превышению размера должен быть вынесен в более специализированные статьи. Сейчас объём статьи превышает 350 кб — и в отдельную статью без проблем со структурной логикой статьи может быть вынесен огромный раздел про музыку, что я и предлагаю сделать. — Bff (обс.) 15:14, 1 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • ✔ Исправлено Перенёс большую часть информации в основную статью, оставил лишь сведения о композиторах, заглавной теме игры и её авторах, а также раздел о релизе саундтрека, так как в «Музыке серии» нет ничего подобного и это такая же сопутствующая продукция, как гайды, фигурки и т.д., прежде всего рекламирующие игру. Также исключил подраздел "Критика до выхода", так как по факту рецензенты хвалили демоверсию за те же вещи, что и итоговый результат. — Xsetup (обс.) 15:47, 1 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Я не уверен, что в разделе «Награды и номинации» есть смысл писать одно и то же дважды — текстом и таблицей. Я бы эту таблицу убрал, оставив только текстовое описание наград, поскольку их не так много, чтобы подобная таблица имела большой смысл. — SkorP24 13:16, 7 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Во многих статьях встречал такую практику, но соглашусь, так как на данный момент наград и номинаций у игры действительно не так много. — Xsetup (обс.) 17:40, 7 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Почему СОЛДАТ прописными буквами и без каких-либо кавычек? Это аббревиатура? — SkorP24 07:29, 26 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Нет, не аббревиатура, просто устоявшийся способ обозначения организации. Так как официальная русская локализация отсутствует во всех проектах Компиляции практика использования прописных букв позаимствована из английской локализации. — Xsetup (обс.) 08:13, 26 мая 2024 (UTC)[ответить]
      • Ну я бы тогда СОЛДАТа в кавычки взял, а там, где словом СОЛДАТ прописными обозначается человек, написал бы «член организации „СОЛДАТ“» (так было бы понятнее читателю, незнакомому с внутриигровыми терминами). SkorP24 08:28, 26 мая 2024 (UTC)[ответить]
        • Когда речь идёт об организации в целом не спорю, кавычки нужны, однако если брать персонажей по-отдельности, тот тут есть тонкий момент. Если назвать Сефирота «бывшим легендарным членом организации „СОЛДАТ“», то глаза начнут резаться от такой формулировки. Аналогичным образом дела обстоят с Клаудом. За всю игру он не раз подчёркивает, что является «бывшим СОЛДАТом». Когда другие персонажи называть его «СОЛДАТом» они не уточняют, что он «член организации СОЛДАТ». Более того, Баррет в шутку зовёт его «SOLDIER boy», что можно перевести как «СОЛДАТик». За всю статью слово «солдат», которым обозначаются обычные военные было использовано единожды, заменил на «приспешники „Син-Ра“», поэтому предлагаю сохранить такое обозначение. В принципе, подобная практика встречается у Marvel Comics, где есть организация «Щ.И.Т.», а её членов называют агентами «Щ.И.Т.а». — Xsetup (обс.) 08:43, 26 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • В карточке описаны все создатели, для которых есть поля. Однако некоторые из них даже не упоминаются в разделе «Разработка». Согласно документации шаблона «Компьютерная игра», в эту секцию следует добавлять только «известных, заметных в своей области людей, которые внесли существенный вклад в более чем один крупный игровой или другой развлекательный проект». Рё Хара и Синтаро Такай даже не гуглятся по русскоязычному написанию (в АИ или вообще). Не стоит ли сократить эту секцию? — SkorP24 07:29, 26 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • В сентября
    Это надо исправить. — SkorP24 08:36, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • 33 % ширины экрана для врезки — не многовато ли для широких экранов? Возможно, лучше пикселями ограничить ширину? — SkorP24 08:40, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Уменьшил до 20. — Xsetup (обс.) 09:39, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
      • Теперь если, например, переключиться на тему "Вектор (2022)", то врезка, наоборот, слишком узкая. Под ограничением пикселями я имею в виду вместо "20%" поставить, например, "400px". Тогда ширина врезки не будет зависеть от ширины экрана, будет на всех экранах одинаковой. SkorP24 09:41, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
        • Прошу прощения, неправильно вас понял. Поправил. С экрана телефона такие вещи просто в глаза не бросаются. — Xsetup (обс.) 09:48, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
          • Немного не так с точки зрения синтаксиса; я поправил к тому виду, который подразумевал. Будет возможность — гляньте с компьютера, устраивает ли вас такая ширина. — SkorP24 09:53, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Когда открываешь раздел «Сценарий» в режиме предпросмотра, выводится большая плашка «Один или более шаблонов {{cite news}} имеют ошибки». Этого не должно быть. — SkorP24 08:42, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Зак отправляет ей на помощь
    В смысле, сам отправляется на помощь? — SkorP24 11:01, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • В некоторых сносках Вы ссылаетесь на 752-страничную книгу. В этом случае в сносках необходимо указать конкретные страницы, на которых находится информация. — SkorP24 12:04, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Указал. В обоих случаях информация была взята из интервью с одним и тем же продюсером, размещённом на указанных страницах. — Xsetup (обс.) 16:20, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Мы надеемся, что вы детально изучите этот мир, ведь вас ждут почти 100 часов приключений.
    Я не думаю, что это есть смысл цитировать; тем более, про продолжительность прохождения написано чуть раньше. — SkorP24 12:11, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Масато Фунаки заменил Масахиро Кобаяси в роли Баррета, так как Фунаки покинул сферу озвучивания по личным причинам.
    Нужно более ясно обозначить, кто кого заменил. Судя по тому, что Фунаки покинул сферу озвучивания, исполнителем роли всё-таки стал Кобаяси. Хотя из того, как эти имена стоят сейчас в тексте, следует скорее, что исполнитель всё-таки Фунаки. — SkorP24 19:52, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • В нём были раскрыты: классические локации из FFVII, в частности планетарий Бугенхагена в Космо-Каньоне, мифриловая шахта, гостиница в Кальме, реактор Нибельхейма и вертолётная площадка Джунона с дирижаблем «Хайвинд»
    Все эти локации — классические? — SkorP24 04:49, 3 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • В разделе «Продвижение» подробно описаны пиар-акции в Японии, вплоть до каких-то вряд ли известных читателю, аффилированных с Square Enix кафешек. Во-первых, я считаю такое описание избыточным по ВП:ВЕС: на мой взгляд, его лучше сократить до какого-то общего представления о том, что происходило в японских городах, типа «рекламные материалы Final Fantasy VII размещались в городах Японии и на местном телевидении: например, [один особо примечательный случай], [другой особо примечательный случай]». Было бы хорошо также побольше написать про пиар-акции в других странах, если они были, чтобы достигалась взвешенность изложения. Во-вторых, сейчас, как я вижу, события отсортированы по дате, даже если для этого приходится прыгать из Японии в США, а потом обратно в Японию; я бы их, скорее, собирал по локациям: например, в одном абзаце всё, что произошло в Японии, в другом — то, что в США, в третьем — то, что касается всего мира. — SkorP24 05:29, 3 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • Основными рынками для продукции Square Enix являются как раз-таки Япония и США, для некоторых европейских стран хоть и делается дубляж, но рекламные кампании там, как и в СНГ не разворачиваются. Поэтому, как и в подразделе "Продажи" расписал именно этот маркетинг. Я думал о том, чтобы разбить подраздел на акции в США и Японии, но всё же считаю уместным оставить разделы с коллаборациями с другими брендами и совместную рекламу Square и Sony, хотя и согласен, что нужно подсократить. Но это, как и исключение кавычек, я смогу сделать с компьютера после работы. Пользуюсь случаем хочу поблагодарить вас за правки, некоторые места действительно по рассеянности пропустил, ещё раз перечитаю по возвращении домой. — Xsetup (обс.) 06:46, 3 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • В соответствии с ВП:ЛАТ-ТИПОГРАФИКА, названия, написанные латиницей, не могут заключаться в русские кавычки-ёлочки. Я в большинстве мест это исправил, исправьте, пожалуйста, в остальных. — SkorP24 05:29, 3 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Возможно, есть смысл иллюстрацию в разделе «Рекламные материалы и коллаборации» поставить в начало раздела, так как на экране 1440p она смещает заголовок следующего раздела. — SkorP24 17:07, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • 13 ноября Entertainment Software Rating Board присвоила Final Fantasy VII Rebirth рейтинг T, из-за присутствия в игре «оружия», «криков боли», «насилия», «крови» и «алкоголя».
    Кавычки вокруг каждого слова бросаются в глаза, сомневаюсь, что в них есть смысл. — SkorP24 17:07, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • ✔ ИсправленоXsetup (обс.) 17:56, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
      • Вы решили заключить всё это в общие кавычки, что делает их содержимое цитатой. Значит, эта фраза должна отражать высказывание Rated “T” for Teen due to Blood, Language, Mild Suggestive Themes, Use of Alcohol and Tobacco, Violence из источника. По-русски это "кровь, брань, умеренно непристойные темы, употребление алкоголя и табака, насилие". Насколько я понял по источнику, там нет акцента на криках боли: это как часть графы "насилие". А вот табак, брань и непристойный контент надо добавить. SkorP24 20:44, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • Добавил. — Xsetup (обс.) 21:18, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • со значком «обзор»
    Что это за значок? Нужно пояснение, если уж пишем о нём. — SkorP24 17:07, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • ВП:ИГРЫ/НЕНАДО определяет подробные описания патчей игры, вносящих в игру незначительные изменения и исправление ошибок, как неподходящую информацию для статей. — SkorP24 17:07, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Цена предзаказа в Великобритании составила 54,95 фунтов стерлингов.
    В чём важность этой информации, в отличие от цен предзаказа и цен после релиза в других странах? — SkorP24 17:07, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Выше были конкретные замечания, но есть также более общий вопрос по структуре раздела «Выход», эти замечания не учитывающий.
    Изначально релиз Rebirth должен был состояться зимой 2023 года. В июне 2023 года представители Square Enix подтвердили готовность выпустить игру в конце года. Из представленного на Summer Game Fest трейлера стало известно, что издатель отложил релиз на начало 2024 года. Во время сентябрьского мероприятия State of Play Square Enix обозначила итоговую дату релиза игры — 29 февраля 2024 года.
    Тут пока всё ок, последовательность происходящего понятна.
    В течение трёх месяцев игра была эксклюзивом для PlayStation 5.
    Ага, значит игра уже вышла, и теперь идут март, апрель и май, в течение которого игра является эксклюзивом. Но мне интересно всё-таки узнать дату, когда игра вышла на других платформах, и то, на каких именно платформах она вышла.
    5 февраля, за день до презентации State of Play, в PlayStation Store появился трейлер демоверсии игры со значком «обзор», после чего, в ночь с 6 на 7 февраля состоялся её релиз. Она включала в себя эпизод в Нибельхейме с двумя протагонистами — Клаудом и Сефиротом. 21 февраля издатель выпустил обновление Dawn of a New Era in Junon, в котором разработчики улучшили качество изображения при выборе режима производительности. Также обновление добавило окраину региона Джунон и предоставило обладателям демоверсии несколько внутриигровых бонусов. За несколько дней до релиза Rebirth вышел патч к Remake, в котором разработчики добавили чёрную майку к костюму Тифы-гида, чтобы приблизить его к классическому образу героини, а также изменили финальные слова Айрис в английском дубляже с «Я скучаю по стальному небу» на «Это небо… не нравится мне».
    Внезапный прыжок в прошлое и информация, которая должна была находиться до информации о факте выхода игры.
    2 марта Хамагути подтвердил, что команда работает над созданием нового патча, который улучшит производительность игры и подкорректирует тени на лицах персонажей; его выход состоялся 21 марта.
    Прыжок в будущее после выхода игры.
    За неделю до выхода игры Square Enix призвала прессу и игроков воздержаться от спойлеров к сюжетно важным эпизодам и помечать материалы об игре соответствующим предупреждением. Предварительная загрузка версии программного обеспечения Final Fantasy VII Rebirth для PlayStation 5 началась 27 февраля. За день до выхода Rebirth Square Enix обнаружила ошибку печати на дисках с игрой для регионов Японии и Азии: диск с данными был помечен как «игровой», а игровой диск — как «диск с данными».
    Прыжок в прошлое перед выходом игры.
    11 апреля вышел патч 1.030, в котором издатель исправил ошибку получения трофея Can’t Stop Won’t Stop, необходимого для достижения «платины»[222], и формулировку в меню повтора многоэтапной финальной битвы с боссом: игроки перезапускали всю битву с самого начала вместо того, чтобы перепройти отдельный этап, в котором они потерпели поражение.
    Прыжок в будущее.
    Как итог, нужно скорректировать структуру раздела так, чтобы события либо шли по хронологии, либо были сгруппированы по каким-то категориям (но уж точно должен прослеживаться порядок «до выхода» — «выход» — «после выхода»). Да и в целом, пока есть сомнения, что я бы озаглавил эту информацию как «Выход». Тут много чего и про продвижение написано. Возможно, есть смысл объединить этот раздел с предыдущим, назвав его «Анонс, продвижение и выход», как я в своих статьях называю. — SkorP24 17:07, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • Она всё ещё остаётся эксклюзивом для PS5, по ошибке не добавил важную фразу «в течение как минимум трёх месяцев». Я всё-таки не хочу создавать единый раздел, так как в предыдущем подробно описывается маркетинговая кампания, а в разделе «Выход» всё-таки речь идёт о вещах, относящихся к релизу: дате, демоверсии и различных изданиях. Когда игру наконец портируют на Windows появится информация и об этом. Xsetup (обс.) 17:56, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • «отношения между значимы, так как они влияют на развитие ключевых событий истории»
    После «между» явно что-то должно быть; так как это цитата, необходимо исправить это в соответствии с источником. — SkorP24 17:41, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Рецензенты не смогли прийти к общему мнению касательно сюжета.
    Рецензенты пришли к консенсусу относительно саундтрека.
    Мне кажется, вместо таких метафор стоит писать более конкретно: рецензенты оценили позитивно/негативно/по-разному то или иное. У рецензентов нет цели приходить к общему мнению; в рамках энциклопедии это важно. — SkorP24 17:41, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • У больших цитат в разделе «Отзывы» точно оправдана цель столь подробного цитирования? Или, возможно, что-то ещё можно переписать своими словами? — SkorP24 17:41, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • Цитат в этом разделе немного, в основном используются отдельные выдержки, поэтому не вижу проблем разбавить собственные слова мыслями прессы. — Xsetup (обс.) 17:56, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Изначально релиз Rebirth должен был состояться зимой 2023 года.
    У 2023 года две зимы, и я бы тут уточнил, зимой 2022—2023 года или зимой 2023—2024 года. — SkorP24 22:29, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • За день до выхода Rebirth Square Enix обнаружила ошибку печати на дисках с игрой для регионов Японии и Азии: диск с данными был помечен как «игровой», а игровой диск — как «диск с данными».
    Это важно? — SkorP24 22:29, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Игра продавалось в трёх версиях — североамериканской, европейской и азиатской, а также в обычном и deluxe- изданиях на физических носителях и в цифровом формате; также Square Enix выпустила ограниченный тираж коллекционного издания игры. В комплект обоих расширенных изданий вошли специальный стальной футляр для хранения дисков с игрой, компакт-диск с мини-саундтреком и артбук. Коллекционное издание Rebirth включало ключи доступа к предметам экипировки, в частности призывам троице Муглов и Волшебному горшку.
    Я предлагаю сначала рассказать всё об обычных и расширенных изданиях, а потом про коллекционное издание. Сейчас это перемешано. — SkorP24 22:29, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Несколько американских розничных магазинов предлагали дополнительные бонусные аксессуары за оформление предзаказа игры: Amazon — наклейки с Клаудом, Сефиротом и логотипом игры для контроллера, Best Buy — стальной футляр, а GameStop — бейсболку с логотипом. За приобретение копии игры в магазинах Lawson покупатели получали в подарок иллюстрацию Номуры, акриловые мини-подставки с Тифой, Айрис, Барретом и Рэдом XIII и внутриигровую материю Необычный Чокобо, в Amazon — футляр с обложкой игры и снаряжение для Рэда XIII, в Square Enix — резиновый брелок для ключей с изображением Клауда и внутриигровые доспехи.
    Это относится скорее к разделу «Продвижение», чем к «Выходу». — SkorP24 22:29, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Изначально игроки оценили Rebirth ниже критиков — за первую неделю релиза она имела около 80 баллов из 100, причём 71 % игроков оставили положительные отзывы, 13 % — смешанные, а 16 % — отрицательные, однако в дальнейшем средний балл достиг 90.
    Я не думаю, что имеет большой смысл столь подробное описание оценок тысячи пользователей на Metacritic (да и вообще какое-либо, пока оно не привязано к каким-либо внешним событиям), потому что тогда возникает вопрос, почему статья игнорирует оценки в PS Store, где число пользователей на порядок больше и которые точно так же освещает приведённый в статье источник. Более того, оценки пользователей более динамично обновляются и устаревают, да и ситуация с Burning Shores показывает, что оценка пользователей на Metacritic вообще никак не характеризует предмет статьи. — SkorP24 22:57, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • К числу сильных сторон Rebirth игровые журналисты отнесли графику кинематографического уровня.
    Это что за уровень такой — кинематографический? Может быть, написать просто «кинематографичность игры»? — SkorP24 22:57, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • Есть такое понятие. За достижение «кинематографического уровня» выдаётся премия Award of Excellence 1.
  • Журналисты отметили улучшение отдельных элементов игрового процесса Remake, в частности сражения.
    В частности, сражений? — SkorP24 22:57, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • В 2024 году Square Enix планировала провести запись актёров.
    Мне было не совсем понятно, что такое «запись актёров», в источнике вижу формулировку «запись голоса» (видимо, так и надо написать в статье). — SkorP24 23:04, 8 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Большинство игроков со всего мира проголосовали за неё, о чём стало известно на подведении итогов 7 декабря.
    Я не вижу такой формулировки в источнике; когда мы пишем «большинство игроков со всего мира», мы подразумеваем в принципе всех людей мира, являющихся игроками. — SkorP24 06:25, 9 июня 2024 (UTC)[ответить]